Рецензии на книгу «Хна для разбитых сердцем» Шарелла Кука

[ad_1]

Я давно собирался прочитать «Хну для разбитых сердец» и, наконец, смог достать ее. Начну с того, что мне очень нравится название книги. Я думаю, что это так поэтично, а также точно передает дух истории всего в нескольких словах.

Хна для разбитых сердец рассказывается от первого лица. В нем рассказывается о том, как автор вел, казалось бы, полноценную, но на деле пустую жизнь в Австралии. Столкнувшись с некоторыми изменениями в жизни, Кук решает стать волонтером в Индии, где она заново открывает для себя жизнь и любовь, а в процессе и себя.

Когда я начал читать описание Кук самой себя, я подумал: «О, это так похоже на меня!» Например, она говорит: “Несмотря на то, что некоторые назвали бы идиллическим детством… Я выросла застенчивым, замкнутым и замкнутым подростком… привыкла проводить время наедине с природой и поглощена книгами.«Когда она продолжает объяснять свой выбор карьеры и другие ожидания от жизни, я зацепился.

Но, конечно, на этом сходство заканчивается, потому что я не белая женщина, пытающаяся найти истинный смысл своей жизни, пытаясь принять особенности Индии. И вот тут у меня проблема с этой книгой. Хотя предпосылка истории — поиск любви и мира — универсальна, сама история — нет. Я предполагаю, что целевая аудитория этой книги преимущественно иностранцы. Подробно описано множество бытовых, обычных вещей, в которых средний индиец не нуждается в представлении. Даже цены на вещи сначала указываются в рупиях, а затем должным образом пересчитываются в доллары. Поэтому время от времени мне хотелось просто просмотреть очень знакомые подробности Ганеша Чатурти и договорных браков.

Книга действительно дает взгляд изнутри на жизнь в Индии – поскольку Кук в конце концов обосновывается в Мумбаи – но она также приправлена ​​типичными клише об индийцах; как мы не стоим в очередях, как мы толкаемся в людных местах, как все забито бюрократической волокитой, как мы поднимаем шум вокруг пышных свадеб, как мы мотаем головой и так далее. Да-да (а я тут голову ломаю), мы все это знаем. Теперь мы можем двигаться дальше?

Но, если не считать подробностей об Индии, история Кука действительно замечательна. Определенно нужно восхищаться тем фактом, что она была достаточно смелой, чтобы отправиться в Индию в то время, когда она была на свалке в своей личной жизни. Ведь жизнь в Индии далеко не легка и требует множества «корректировок», особенно для тех, кто приехал из упорядоченных и соблюдающих все правила стран. Даже многие индийцы вроде меня, привыкшие к комфортному образу жизни, сочли бы Индию довольно требовательной, независимо от того, любим мы эту страну и считаем ее своим домом или нет.

Мне стало жаль Кук, когда она оказалась в приземистом туалете в индийском стиле, не зная, что делать дальше! В ее первоначальном размещении, когда она не давала спать армии комаров, мне напомнили о моей недавней поездке в Ченнаи; Я не мог заснуть из-за беспрестанно прихлопывающих комаров, которых не могли изгнать ни Одомос, ни «Спокойной ночи».

Хна для сокрушенных сердцем чем-то похожа по теме на книгу Элизабет Гилберт «Ешь, молись, люби». Но мне больше понравилось читать «Ешь, молись, люби», чем эту книгу. Это может быть потому, что «Ешь, молись, люби» переносит нас в Италию и Индонезию, помимо Индии, и, поскольку я очарован обеими этими странами, я нашел их достаточно экзотическими.

Еще одна причина, по которой я считаю, что «Ешь, молись, люби» лучше, заключается в том, что, хотя это рассказ личной истории, каким-то образом удалось взглянуть на более широкую картину в более широкой схеме вещей. Но «Хна для разбитых сердец» — это очень личная история, почти полностью сосредоточенная на взлетах и ​​падениях автора. Хотя смелость автора в том, чтобы поделиться своими сокровенными страхами и мыслями, заслуживает восхищения, зачем кому-то хотеть продираться через почти 300 страниц книги, подробно описывающей будни случайного незнакомца, особенно если вы уже знаете, чем все это заканчивается, поскольку автор довольно популярен в блогосфере, поскольку она ведет сайт «Дневник белой индийской домохозяйки»? В этом смысле я чувствовал, что чего-то не хватает в «Хне для разбитых сердец». Хорошее чтение, но выходя за рамки личного, оно могло бы стать отличным.

[ad_2]

Leave a comment