Бард до мозга костей – лучшие злодеи Шекспира

[ad_1]

Уильям Шекспир написал всего 37 пьес, многие из которых были комедиями и историческими произведениями. Когда я начал составлять список его величайших злодеев, я подумал, что мне, вероятно, будет трудно составить топ-10, как вы можете ошибаться? Вскоре я обнаружил, что невозможно ограничить список 10, и даже в топ-20 есть другие персонажи, которые кажутся столь же достойными, но просто не попали в него.

Что представляет собой злодей? — Об этом, наверное, можно написать целую диссертацию. Я собираюсь принять довольно расплывчатое рабочее определение: злодеи — это люди, которые делают плохие вещи. Конечно, некоторые люди будут удивлены и оскорблены, обнаружив в списке Гамлета и Калибана. Я не приношу извинений, они делают плохие вещи – они в деле.

Подлость представлена ​​здесь во многих обличьях от незрелой черствости Ричарда II до расчетливых махинаций Яго и Эдмунда. Есть потенциальные соблазнители, намеревающиеся напасть на добродетельных юных дев, тиранических монархов и не одну злую королеву. Семья, кажется, пробуждает в людях самое худшее, и есть злобные сестры, братья, сводные братья, отчимы и мачехи, и все они борются за место в этом шекспировском списке «самых разыскиваемых».

Итак, вот, и в порядке возрастания гадости, плохие мальчики (и девочки) Шекспира…

20. Дон Джон (Много шума из ничего) — “Принц-бастард”, брат дона Педро. Дон Джон — один из немногих примеров настоящего злодея в комедиях Шекспира. Мрачный человек, он пытается помешать свадьбе Геро и Клаудио из чистого извращения. Злодейская цитата: «Меня нельзя назвать льстивым честным человеком, этого нельзя отрицать, но я откровенный негодяй».

19. Ричард II (Ричард II) — король Англии с 1377 по 1399 год. Шекспир рисует образ импульсивного юноши, эгоцентричного и самоуверенного. Он приказывает казнить, изгоняет несогласных с ним и налагает несправедливые штрафы и налоги. Плохое поведение Ричарда является результатом слишком большой власти в руках незрелого ребенка, а не результатом злонамеренного расчета. Злодейская цитата: (Ричард о своем праве на власть, данном ему Богом) «Не всякая вода бурного бушующего моря может смыть бальзам с помазанника-царя».

18. Анджело (Мера за меру) – оставленный ответственным за Вену, Анджело обеспечивает соблюдение архаичных законов, в том числе одного, требующего смертной казни за беременность женщины вне брака. Он кажется набожным и самодовольным, но вскоре показывает себя полным лицемером, когда пытается подкупить молодую послушницу Изабеллу, чтобы она переспала с ним в обмен на жизнь ее брата. Злодейская цитата: (Изабелла о злоупотреблении Анджело своей вновь обретенной силой) «О! Прекрасно иметь силу великана, но тиранически использовать ее, как великан».

17. Калибан (Буря) — сын ведьмы Сикоракс, чудовище-получеловек и раб Просперо. Еще один, который, вероятно, вызовет раздражение у некоторых людей, Калибан чаще изображается как жертва, чем злодей. Однако не забывайте, что он пытался изнасиловать Миранду и добровольно замышлял смерть Просперо со Стефано и Тринкуло (которые, вероятно, также должны быть в списке расстрелянных, если позволит место). Злодейская цитата: (проклиная Миранду и Просперо) “Нечестивая роса, которую когда-либо моя мать смахивала вороньим пером с нездоровой топи, капните на вас обоих! Удар с юго-запада на вас, и вы все опухнете!”

16. Гамлет (Гамлет) — принц Дании. Хотя Гамлет якобы является трагическим героем пьесы, давайте не будем забывать, что он совершает довольно подлые поступки, которые заслуживают включения его в этот список: он отправляет своих друзей, Розенкранца и Гильденстерна, на почти верную смерть, убивает Полония и тратит много денег. пьесы, замышляющей убить Клавдия. Злодейская цитата: (о нанесении удара Полонию) “Как же так! Крыса? Мертвая, за червонец, мертвая!”

15. Якимо (Цимбелин) — нечестный и развратный подлец. Якимо заключает договор, чтобы доказать, что Имоджин можно соблазнить. Когда его попытка соблазнения терпит неудачу, он прибегает к воровству и обману, чтобы обесчестить даму. Наряду с Анджело, одним из великих шекспировских лаунж-ящериц, потенциальных соблазнителей. Интересно, что в конце пьесы Якимо остается безнаказанным. Злодейская цитата: «Если вы покупаете женскую плоть по миллиону драхм, вы не можете уберечь ее от порчи».

14. Клавдий (Гамлет) — отчим Гамлета, ответственный за убийство отца Гамлета. Он пытается отправить Гамлета на почти верную смерть, но когда это ему не удается, он вступает в сговор с Лаэртом, чтобы отравить Гамлета отравленным мечом. Злодейская цитата: «Что, если бы эта проклятая рука была толще самой себя от крови брата — Разве мало дождя в сладостных небесах, чтобы вымыть ее добела, как снег?»

13. Кассий (Юлий Цезарь) — предводитель заговорщиков против Юлия Цезаря, уговаривающий Брута присоединиться к заговору. Кассий, кажется, руководствуется сочетанием амбиций и политической идеологии. В конце концов он встречает свой конец на поле битвы, совершая самоубийство после того, как стал свидетелем смерти своего лучшего друга Титиния. Злодейская цитата: (Юлий Цезарь описывает Кассия) «У Йона Кассия худощавый и голодный вид. Он слишком много думает. Такие люди опасны».

12. Шейлок (Венецианский купец) — еврейский ростовщик в Венеции. Мнения о том, в какой степени Шейлок злодей или жертва, разделились. Христиане, конечно, подверглись довольно жалкому обращению, но из-за его настойчивости в желании получить фунт плоти Антонио трудно увидеть его в полностью сочувственном свете. Хотя Шейлок, кажется, доминирует в этой пьесе, он появляется только в четырех сценах. Злодейская цитата: «Подлость, которой ты меня учишь, я исполню, и это будет тяжело, но я улучшу инструкцию».

11. Леди Макбет (Макбет) — жена Макбета. Амбиции леди М. в отношении мужа приводят к тому, что она убеждает его нанести удар не только Дункану, но и его пажам. Преследуемая убийствами, она в конце концов убивает себя (за кулисами). Злодейская цитата: «Похоже на невинный цветок, но будь под ним змеей».

10. Макбет (Макбет) — начинает пьесу как тан из Глэмиса, но быстро пробивает себе путь к вершине и становится королем Шотландии. Однако его правление было недолгим, и вскоре Макдуф обезглавил его в битве. Критики спорят о том, кто самый злодейский: Макбет, совершающий кровавые действия, или его жена, которая подстрекает его. Злодейская цитата: «Звезды, скройте свои огни! Пусть свет не увидит моих черных и глубоких желаний».

9. Корнуолл (Король Лир) — муж Риган и насквозь неприятная штука. Корнуолл – небольшая роль, и его часто затмевают некоторые из ярких злодеев в пьесе. Но не забывайте о нем, он безжалостный мучитель и заслуживает своего места в списке. В конце концов он умирает от раны, нанесенной одним из его собственных слуг во время пыток Глостера. Злодейская цитата: (о выкалывании глаз Глостера) «Вон, мерзкое желе! Где теперь твой блеск?»

8. Ричард III (Ричард III ) — король Англии в течение двух лет с 1483 года до своей смерти в битве при Босуорт-Филд в 1485 году. Шекспировский прототип злодея, который начинает игру с длинного монолога, объясняющего публике свои злодейские мотивы. Ричард не остановится ни перед чем в своем стремлении к трону и наслаждается хаосом и кровавой бойней, которые он вызывает на своем пути. «Ричард III» — вторая по продолжительности пьеса во всем шекспировском каноне, длиннее только «Гамлет». Злодейская цитата: (об ухаживании за леди Анной) «Была ли когда-нибудь женщина в этом юморе ухаживать? Была ли когда-нибудь женщина в этом юморе завоевана? Я получу ее, но я не буду держать ее долго».

7. Тамора (Тит Андроник) — королева готов, доставленная в Рим в качестве пленницы Титом. Хотя в некотором смысле заманчиво видеть Тамору архетипической злой царицей, вы должны помнить, что с ней довольно грубо обращались римляне. В одной из самых причудливых шекспировских сцен она съедает двух своих сыновей, испеченных Титом в пироге, прежде чем он впоследствии наносит ей удар. Злодейская цитата: «Я найду день, чтобы перебить их всех и уничтожить их фракцию и их семью».

6. Риган (Король Лир) — средняя дочь Лира и определенно страдающая синдромом среднего ребенка. Риган – более откровенная садистка из двух сестер, она положительно наслаждается тем, что ее муж ослепляет Глостера. Овдовев после того, как ее муж Корнуолл умирает от раны, нанесенной слугой, она преследует чувства любовника своей сестры Эдмунда. В конце концов ее отравила сестра. в конце концов умирает от яда, введенного ее сестрой. Злодейская цитата: (после того, как помог ослепить герцога Глостера) “Иди, вытолкни его за ворота, и дай ему почуять дорогу в Дувр”.

5. Гонерилья (Король Лир) — старшая дочь Лира, она получает треть его королевства, но не может справиться с отцом и его буйной свитой. Выйдя замуж за слабого мужа, она публично выставляет напоказ свой роман с Эдмундом. В конце концов она наносит себе удар (за кулисами), признавшись в отравлении своей сестры. Злодейская цитата: (Олбани, говоря о своей жене) «О Гонерилья! Ты не стоишь пыли, которую грубый ветер дует тебе в лицо. Я боюсь твоего нрава: та природа, которая пренебрегает своим происхождением, не может быть уверена в себе».

4. Королева (Цимбелин) — жена Цимбелин и мачеха Имоджин. Вот хороший прототип злой мачехи, она безуспешно пытается отравить Имоджен и Цимбелин. Несмотря на то, что ей никогда не давали имени, Королева — существенная злодейская роль. Злодейская цитата: (Доктор Корнелиус, которого королева попросила приготовить смертельные яды, которая говорит, что хочет отравить только животных, чтобы посмотреть, что произойдет!) — Она мне не нравится. Она думает, что у нее есть странные затянувшиеся яды. Я знаю ее дух и не доверю ни одному из ее злобных людей лекарство такой проклятой природы.

3. Эдмунд (Король Лир) — внебрачный сын Глостера. Он придумывает заговор с целью изгнания своего сводного брата и имеет романы с двумя дочерьми Лира, натравливающими их друг на друга в своих целях. Эдмунд не лишен своих искупительных качеств и в конце пьесы, после того, как его смертельно ранят, он раскаивается в своих злодеяниях — впрочем, все напрасно, ничью жизнь не спасают откровения и многие режиссеры нынче вырезают его покаянная речь полностью. Злодейская цитата: «Теперь, боги, заступайтесь за ублюдков!»

2. Аарон (Тит Андроник) — мавританский любовник Таморы, привезенный Титом в качестве пленника в Рим. Один из самых мрачных злодеев Шекспира, ответственный за многие злодеяния и убийства в этой очень кровавой пьесе. Когда его, наконец, схватили, он злорадствует над своими злодейскими делами. Шекспир дает Аарону только одно искупительное качество — его преданность маленькому сыну. Злодейская цитата: «Я совершил тысячу ужасных поступков так охотно, как убивают муху, И ничто меня не огорчает, кроме того, что я не могу сделать еще десять тысяч».

1. Яго (Отелло) – лейтенант Отелло и человек, который спровоцировал его падение, убедив Отелло, что у его жены роман. Яго – архиманипулятор, который прямо или косвенно несет ответственность за все смерти в пьесе. Интересно, что Яго — один из немногих главных злодеев, не умирающих в конце пьесы. Злодейская цитата: «Но я буду носить свое сердце на рукаве, чтобы галки клевали меня. Я не то, что я есть».

[ad_2]

Leave a comment