Конякув, 500-летняя деревня в очень консервативной юго-западной части Польши, где родился Папа Иоанн Павел II, почти полностью недоступна в зимнее время, особенно в период сильных снегопадов. На протяжении двух столетий женщины вязали крючком замысловатые узоры для создания кружевных скатертей и украшений для алтарей, которые были желанными королевскими особами по всей Европе. Это было искусство, которому матери обучали дочерей, которым занимались дома после того, как были закончены ежедневные сельскохозяйственные работы, принося честь и доход небольшому местному населению.
Овальные или круглые, сделанные с огромным терпением и искусными скатертями, доходили до столов королей, аристократов, епископов и всех тех, у кого было много денег и желание жить в окружении великолепия и красоты. Коняковское кружево украшает столы в Ватикане, Букингемском дворце, Белом доме и многих других именитых местах.
Потом появились стринги. Прошлой осенью некоторые кружевницы, пытающиеся заработать деньги, применили пикантный прием к искусству, решив, что нижнее белье будет продаваться лучше, чем салфетки. С тех пор, как город с населением 3000 человек был в беспорядке, сосед стравливал соседа из-за кружевных стрингов.
«Кружевоплетение всегда было для людей способом заработка здесь, — говорит 56-летний мэр села, — но с тех пор, как начались нити, сообщество разделилось: по деньгам, по морали, по традициям. “
Некоторые традиционные кружевницы обвиняют кружевниц-ренегатов в жадности. Другие говорят, что стринги оскверняют традиции, неприличны и способствуют сексу. «Наше кружево украшает польские алтари, офис нашего президента и офис святого папы в Риме», — говорит президент местной гильдии кружевниц, которая работает с кружевами уже шесть десятилетий. “И вдруг наше кружево подворачивается – не берусь сказать откуда. Как до этого дошли коняковские кружевницы?”
«Времена тяжелые, — говорят их противники в конфликте, — носовые платки и скатерти плохо продаются».
Кружевоплетение в Конякове началось в 19 веке, когда молодые женщины начали шить шапочки из белого кружева, чтобы надевать их после свадьбы. Вскоре после этого, по словам кружевниц, женщины в городе начали ткать скатерти, алтарные украшения, воротники для священнических мантий и другие украшения, которые украшают польские религиозные и семейные мероприятия, чтобы пополнить свой доход. Словно семейные реликвии, узоры и кружевные иглы передавались из поколения в поколение.
В коммунистические времена дела шли хорошо. Община поддерживалась государством в официальных ремесленных цехах и субсидировалась как общепризнанное искусство. Заказы хлынули из государственных магазинов, видные чиновники, желающие использовать их в качестве официальных подарков, и священнослужители, которые использовали кружево в церемониях и на своей одежде.
Ситуация изменилась, когда в конце 1980-х рухнул коммунизм. Государственные субсидии прекратились, и заказы в государственных магазинах иссякли. Границы открылись для влияния и товаров с Запада. Люди стали беднее, поскольку они потеряли государственные рабочие места в прежней плановой экономике.
Скудное нижнее белье, которое некоторые кружевницы уже потихоньку шили для себя, вызвало в июне 2004 года местные дебаты. Внезапный переход от религиозных украшений к сексуальному нижнему белью был отмечен основными источниками новостей по всему миру. Такие авторитетные журналы, как The Wall Street Journal, The Chicago Tribune и New York Times освещали эту тему, и примерно в то же время стринги стали доступны в Интернете. Каждая пара может быть изготовлена в соответствии с требованиями заказчика по цвету и дизайну. Хотя белье, безусловно, женственное, оно вызывает интерес и у мужчин, являясь уникальным и утонченным романтическим подарком.
[ad_2]